Метод слепого печатания по-японски   Курс обучения набора текста по-японски из 9 уроков

Вступление

Письменность в японском языке смешанная, состоит из иероглифов, заимствованных в древности из Китая, а также двух фонетических азбук: хирагана и катакана. Катакана используется в основном для записи слов, заимствованных из иностранных языков, включая собственные имена и географические названия.

В английском алфавите - двадцать шесть букв, в русском уже тридцать три буквы, в японском языке - две азбуки (хирагана и катакана) по сорок шесть слогов. Плюс около двух тысяч иероглифов, заимствованных из Китая. Для начинающих изучать японский язык, эти две японские азбуки не так то просто сходу выучить наизусть. Поэтому предлагается 7 уроков которые надеюсь помогут ускорить изучение японской слоговой азбуки, запомнить японскую клавиатуру и печатать всё это безобразие десятью пальцами. Первые четыре урока написаны для освоения японской слоговой азбуки хирагана по рядам. Один урок - один ряд. Слоговая азбука катакана одинакова по названию с азбукой хирагана, но различна по написанию. Поэтому клавиши в азбуке катакана и хирагана совпадают по названию слогов.


Инструкция перевода клавиатуры для набора японской слоговой азбуки:

Первый шаг:

В "Панели управления" ("Control Panel") нужно зайти в "Язык и региональные стандарты" ("Regional and Language Options"), там перейти на вкладку "Языки" ("Languages") и поставить галочку напротив "Установить поддержку языков с письмом иероглифами" ("Install files for the East Asian languages"). Затем "ОК" и вставить системный диск, установить нужные файлы и перезагрузиться.

Второй шаг:

В "Панели управления" ("Control Panel") зайти в "Язык и региональные стандарты" ("Regional and Language Options"), перейти на вкладку "Языки" ("Languages"), нажать кнопку "Подробнее" ("Details"), затем кнопку "Добавить" ("Add..") и выбрать японский ("Japanese") и нажать "ОК". По умолчанию японская азбука вводится набором латиницы в ромадзи и автоматически преобразуется в иероглифы.

Мы изменим способ ввода японского текста, вместо ромадзи установим канна(kana Input).


Третий шаг:

Откройте панель: Языки и службы текстового ввода (картинка слева). Выделите Microsoft IME Standart 2002 (показано красной стрелкой) и нажмите кнопку свойство (подчеркнуто красным цветом) откроется окно:Properties for Microsoft IME Standart. Найдите Input method, если стоит romaji Input поменяйте на Kana Input и нажмите ОК.


Установленный японский язык на мониторе в правом нижнем углу может выглядеть так:

Выберите японский язык, нажмите Отобразить языковую панель.Установить kana Input можно и через языковую панель, открыв свойство properties значек обведенный красным.

Так языковая панель выглядит в Windows XP: Если этот значек на панели отсутствует, его можно найти нажав на другой значек или на слово kana. Откроется меню, в котором найдите свойство (properties).
Чтобы переключить клавиатуру в японскую слоговую азбуку хирагана, необходимо:

Переключить клавиатуру на японский язык в появившемся меню щелкнуть на надписи: "отобразить языковую панель". На языковой панели найти значок, изображающий букву "А" (обведенную красным), если навести мышкой появится надписью: "InputModе". Щелкнуть на ней, появится меню со списком. См. картинку.

Из списка мы будем использовать две (подчеркнутые зеленым) - Hiragana и Full-width Katakana. Выбираем hiragana (хирагана). Буква "А" на языковой панели меняется. На этом настройки закончены. Компьютер готов печатать японскую слоговую азбуку хирагана.


переход на страницу к урокам